|
"The
NIV Bible survives the test by time, and underscores
just how reliable, clear and accurate it indeed is."
Joni Eareckson Tada
"I read the Greek
Testament as easily as I read a translation of it, and I can
claim, after teaching Greek for half a century, that I can sense
some of the same impact of its words as the first readers of the
Gospels and the Epistles would have felt. The NIV
gives me the same direct impression. It is simple and austere.
Accuracy is notable."
E. M. Blaiklock. O.B.E., Litt. D., Emeritus Professor of
Classics, University of Auckland. New Zealand
"Nothing is more tragic
than failing to see life in the Bible. The NIV has
helped me avoid that tragedy. In new ways, it has revealed the
richness, clarity, and excitement of God's love."
Lawrence J. Crabb. Jr.. Ph.D.
"I am grateful for the
clarity and beauty of the NIV translation."
Steve Green, recording artist
"The NIV
stands as a scholarly work done by a host of evangelicals and is
used in the worship services of thousands of churches. It is a
readable translation and will still be used for decades to come.
The church has benefitted immeasurably by this splendid work."
Harold Lindsell, Ph.D., Editor emeritus, Christianity Today
"The NIV
brings clarity and freshness to the book that has guided my life
for decades."
Tom Landry, former coach of the Dallas Cowboys
"As I read the NIV
Bible, God's peace and comfort have been brought to life."
Dave Dravecky
"I have found the
NIV to be the clearest, most accurate translation of
God's Holy Word published. I read from it daily, and the
NIV, of all translations, meets my needs better than any
other."
Ted W. Engstrom, Th.D., LL.D., Litt.D.,
President Emeritus, World Vision
"I find the dignity of
the NIV's language, the emphasis of the
evangelical position on biblical inerrancy, and the modern
phrasing extremely helpful."
A. Wetherell Johnson. Bible Studv Fellowship
"The NIV is
the best overall translation for accuracy and clarity. I
confidently recommend the NIV to you. When the
question is asked 'which Bible [translation] is best?' I believe
we finally have an answer. The New International Version."
Lawrence O. Richards
"The popularity of the
NIV translation is well-deserved and a credit to the
church. As a scholar of the Hebrew Old Testament I have found
that the translators were true to the best of biblical
scholarship. They paid careful attention to the meaning of the
text in its original language and context, and then translated
that meaning into the closest corresponding modern idiomatic
English rendering. The NIV has rightly become a
landmark in the history of English Bible translations."
Richard E. Averbeck, Ph.D., Associate Professor of Old
Testament and Semitic Languages, Trinity Evangelical Divinity
School, Deerfield, IL
"After twenty years, the
NIV remains the finest English translation of the
Scriptures available. Its faithfulness to the original languages
makes it useful for serious study. Its readability makes it
accessible to a wide range of people and appropriate for use in
a variety of settings. I have used it in the pulpit and in both
college and seminary classes for years, and it remains the first
translation I mention when someone asks for a recommendation."
Frank Thielman, Presbyterian Associate Professor of Divinity,
Beeson Divinity School, Samford University, Birmingham, Alabama
"The NIV
has served the church well in its first twenty years as an
exemplary translation, presenting the Word of God to the church
with accuracy and clarity. This beloved version, released when I
began my technical study of Greek in the Seventies, rates among
the top of modern translations. It is a version that can be
regarded as faithful to the revelatory message of God, a worthy
witness to the gospel."
Dr. Darrell L. Bock, Research Professor of New Testament, Study Bible Studies, Dallas Theological Seminary
" I regularly use the
NIV both in teaching and in private devotions. As one
who has engaged in translation work, I am constantly struck by
how well the NIV combines faithfulness to the
original with clarity of English style. I happily recommend the
NIV for personal study and public worship."
Philip E. Satterthwaite, Research Fellow in Hebrew and
Aramaic, Tyndale House, Cambridge, Affiliated Lecturer, Faculty
of Oriental Studies, Cambridge
" I consider the
NIV to be the best English translation of the Bible that
has been produced so far."
Dr. Robert C. Newman, Professor of New Testament, Study Bible,
Director of the Interdisciplinary Biblical Research Institute,
Biblical Theological Seminary, Hatfield, PA
" Those of us who study
Scripture in the original languages recognize that no single
translation catches all the nuances of the ancient languages and
cultures of the Bible. Nevertheless, of the more accurate
translations the NIV is the most readable, and
among the most readable translations, it is one of the most
accurate. Especially in the narratives of the Bible, the
NIV brings to life the accounts the way they were
originally meant to be read."
Craig Keener, Visiting Professor of Biblical Studies, Eastern
Seminary, Eastern, PA
" Reliability and
readability are twin pillars of the New International
Version. Faithful to the words of the original texts of
the Scriptures and eminently lucid in its presentation, the
NIV has justifiably earned its place as the trusted
Bible of the evangelical community."
Richard D. Patterson, Distinguished Emeritus Professor,
Liberty University, Lynchburg, VA
"Some time back one of
the larger churches in our city, invited me, a seminary teacher
familiar with Biblical languages, to help them select a Bible
version for a pew Bible. At the end of the series the leaders
made a choice: the NIV." Elmer A. Martens,
Ph.D., Mennonite Brethren Biblical Seminary, Fresno, CA
"A distinctive and
scholarly contribution to contemporary translations of the
Bible, the NIV is attractive for its conservative
stance on matters of interpretation, concern for literary
fluency and clarity of meaning. The range of different editions
offers key resources to serious students of the text. When used
alongside other translations it sheds fresh light on familiar
passages. The 20th anniversary of the NIV is an
indication of its popularity amongst readers of the Bible."
Canon Rosemary A. Nixon, B.D., M.A., M.Th., Principal of the
Theological Institute of the Scottish Episcopal Church,
Edinburgh, Scotland, UK (Old Testament teacher for Episcopalian
ordinands)
"As a young minister
twenty years ago I took pre-publication orders for the first
cloth editions of the NIV. The decision was well
rewarded, as the NIV has become the translation of
choice in the church and classroom in the following decades. As
an exegete and translator I have found the interpretation of the
NIV to be both reliable and readable; it is almost
always the text from which I preach and teach."
Dr. A. H. Konkel, Providence Seminary, Otterburne, Manitoba,
Canada
"The New
International Version is a masterful combination of
scholarship, style, faithfulness, and readability. This landmark
translation has for two decades shaped a generation of
evangelicals and will no doubt be hailed as a milestone among
Bible translations for years to come."
David S. Dockery, President, Union University, Jackson, TN
"In my opinion the
NIV is to be considered as one of the most important
translations of the Holy Bible in this century. Using the
NIV regularly during my courses of exegesis, I know by
experience that its accuracy and reliability are beyond doubt
and its language is up-to-date."
Prof. Dr. H.G.L. Peels, Professor of Old Testament,
Theological University of the Christian Reformed Churches,
Apeldoorn, The Netherlands
"In a relatively short
time the NIV has become a translation you can
trust! After spending more that 40 years working with the
biblical languages, and having lived in a foreign country using
a second language for over 30 years, I am keenly aware of the
pitfalls of translation. Those who produced the NIV
have in a very unique way solved many of these difficulties and
have given us a version which is true to the text without being
"wooden;" with excellent English which is understandable, but
not "slang;" and a Bible translation true to biblical theology!
The NIV is truly a trustworthy translation!"
Cleon Rogers, Jr., Th.D., The German Theological Seminary,
and Bibel Seminar Bonn, Weidenhausen, Germany,
"Reading and teaching
from the NIV is a joy. More importantly, the text
consistently communicates the message of the original languages
of both the Old and New Testament, Study Bible with vital accuracy. It is,
at this time, clearly the best translation available in English
for the scholar and serious student of the Bible."
Eugene E. Carpenter, Ph.D., Professor of Old Testament and
Biblical Languages, Bethel College, Mishawaka, IN
"As a specialist in the
Hebrew language, I find the NIV thoughtfully
attentive to the meaning of the original text. It blends
accuracy and expression without being slavish or trendy. It's my
Bible -- I use it for daily reading, teaching, and preaching."
Robert C. Stallman, Assistant Professor of Bible & Theology,
Central Bible College, Springfield, MO
"When involved in
commentary writing and in translation projects to do with the
Old Testament, it has been a common experience of my colleagues
and myself that we have worked through to a `best possible'
rendering of a difficult text only to find that NIV
had got there first."
Robert P. Gordon, Regious Professor of Hebrew, University of
Cambridge, UK
"The NIV
faithfully bridges the gap between Christ's day and our own. It
reads like a story - the story of God's care for his people -
without sacrificing the original meaning of the Hebrew and Greek
texts. A translation for the 21st century."
Terry C. Muck, Ph.D., Professor of Religion, Austin
Presbyterian Theological Seminary, Austin, TX, General Editor,
NIV Application Commentary
"The NIV
remarkably maintains both readability and accuracy in
translation without sacrificing one over the other, as all too
often happens. That an ever-growing number of believers around
the world are embracing the NIV attests to its
power to communicate the wonders of God's timeless Word."
Dr. Nobuyoshi Kiuchi, Associate Professor in Old Testament,
Tokyo Christian University, Japan
"For readers with a high
view of Scripture, the NIV is probably the best
all-round English version available today. It combines accuracy
and readability with dignity and literary polish. As someone
involved in Bible translation myself, I can recommend it."
Al Wolters, Professor of Biblical Studies, Redeemer College,
Ancaster, Ontario
"I appreciate both the
accuracy and the readability of the New International
Version, which I am happy to use as my primary
translation. In teaching large surveys of Western Civilization
at a state university, I assign the NIV as a
required text. I also award NIV Study Bible
annually to the outstanding leaders of religious organizations
on campus."
Edwin Yamauchi, Professor, History Department, Miami
University, Oxford, OH
"One of the things I
appreciate most about the NIV is the clarity of
its English while still accurately reflecting the intent of the
original languages. I also appreciate the fact that it maintains
an atmosphere of reverence, avoiding the slang expressions so
often found in modern translations."
Hermann J. Austel, Ph.D., Professor of Hebrew and Old
Testament, Northwest Baptist Seminary, Tacoma, WA
"The NIV is
the English Bible I use in my personal devotions, my personal
study, and when I preach in English, because it gives the gist
of the original meaning without becoming wooden. The language
flows smoothly and is thus easy to read in private and public."
Ajith Fernando, Th.M., D.D., National Director, Youth for
Christ; Lecturer in New Testament, Study Bible, Colombo Theological Seminary
"The NIV
continues to be one of the most readable translations in
English. I recommend it highly for those who wish to gain a
general knowledge of the Bible or of biblical books."
David R. Bauer, Ralph W. Beeson Professor of English Bible,
Chair, Division of Biblical Studies, Asbury Theological
Seminary, Wilmore, KY |